...Если каждая книга — маленький огонёк в этой темноте..., тогда каждая библиотека — это огромный, вечно горящий костёр, вокруг которого каждый день и каждую ночь стоят и согреваются десятки тысяч людей... Стивен Кинг

пятница, 6 мая 2011 г.

Ветеран, но не ВОВ! Ветеран - это звучит гордо!

Друзья, а вас никогда не коробила фраза, подобная той, что на картинке, написанная в публичном месте? 

Помню, что в своих студенческих конспектах о Великой Отечественной войне всегда писала сокращённо ВОВ, так же, впрочем, как и ВИЛ (Владимир Ильич Ленин) и ВОСР (Великая Октябрьская социалистическая революция), и ещё много других чисто конспектных аббревиатур. До недавнего времени считала это сокращение общепринятым с точки зрения конспектного написания, но никак не официального! А с некоторых пор и в прессе, и в публичных документах стало попадаться буквосочетание ВОВ, и иногда даже ВОв (!). Как-то всё руки не доходили посмотреть откуда ноги растут. Но вот сегодня, в очередной раз обнаружив такое написание, решила расставить для себя все точки над i в преддверии праздничной даты.

Для начала (на всякий случай, так как всегда считала это буквосочетание только неофициальным) заглянула в словари.

Словарь сокращений русского языка 1983 года издания. Ни ВОВ ни ВОв не предлагает, т.е, общепринятого официального сокращения Великая Отечественная война не имеет. Что и требовалось доказать.
 
Большой Советская Энциклопедия (БСЭ)  и Советский Энциклопедический Словарь (СЭС) в статьях о Великой Отечественной войне сокращают так: В.О.в. - но это не аббревиатура в полном понимании этого слова, а просто начальные буквы слов с точками, написанные так из соображений экономии места в словаре. В БСЭ много и других, таким образом же написанных словосочетаний и понятий: В. - восток, в. - век, б. - бывший, б.ч. - большей частью и т.д.

 

Потом я решила посмотреть, что об этом пишут в интернете, и задала поисковый вопрос. А в сети - как оказалось - такие страсти кипят по этому вопросу!

В википедии обнаружила спор по поводу написания ВОВ или ВОв:
Первая позиция: "...аббревиатура Великой Отечественной войны совершенно точно - ВОв. Слово "война" всегда писалось с маленькой буквы".

Вторая позиция: "...ВОВ - это аббревиатура, так что неважно, в каком регистре пишется первая буква слова война, аббревиатура должна писаться прописными полностью. Мы же не пишем "Нии", мы пишем "НИИ".

Но основная дискуссия в интернете развернулась не по поводу написания (ВОВ или ВОв), а по поводу недопустимости употребления этого сокращения в СМИ и документах.

Администрация Амурской области обратилась к представителям средств массовой информации с просьбой обратить внимание на то, что аббревиатура ВОВ, которую некоторые СМИ используют в отношении Великой Отечественной войны, некорректна и недопустима.

Наталья Еськова, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института русского языка по этому поводу поясняет: "Аббревиатуры - получивший широкое распространение способ сокращенной передачи состоящих из нескольких слов названий государств, организаций, учреждений и тому подобное. Но не исторических эпох и событий! Историки не пишут о "деятелях ВФР" (Великой французской революции), "героях КБ" (Куликовской битвы), "победителях рыцарей-крестоносцев в ЛП" (Ледовое побоище)...
Мне трудно понять, как может человек, прошедший Великую Отечественную, подписать свое письмо "Ветеран ВОВ". Но гораздо непонятнее то, что эту дикую аббревиатуру используют журналисты".

И с этими словами я полностью согласна. Поаккуратнее надо с сокращениями. А иначе, возвращаясь к первой картинке с объявлением и сокращая дальше, можем получить совсем уж неудобоваримый текст: "Ветеран ВОВ, БЖ и И обслуживаются вне очереди". А там и до Эллочки-Людоедки недалеко! Не должны такие аббревиатуры появляться в средствах массовой информации и в объявлениях! Я могу сокращать многие слова и название Великой Отечественной войны в личном конспекте, в черновиках документов, но всем нам надо быть очень внимательными и не допускать таких сокращений в публичных документах и в своих блогах, чтобы не обидеть ненароком наших дорогих ветеранов.

А вы что думаете по этому поводу?

Поделись ссылкой
Сделай закладку

14 комментариев:

  1. Я слишком долго писала - все пропало, как обидно!..
    Коротко говоря, я ничего не имею против аббревиатуры ВОВ. Возможно, "мода" на сокращение пришла с Запада? Никто не знает в Великобритании Great Patriotic War, все говорят о World War II и сокращают ее название до WWII или WW2.
    Мне кажется, не стоит подозревать "сокращателей" в неуважении к прошлому. Меняется ритм жизни, СМС-стиль и огромный поток информации призывают нас передавать эту самую информацию в сжатом виде... Не зацикливайтесь, смотрите на мир позитивно!

    ОтветитьУдалить
  2. Rubric, действительно, как обидно, что не увидели всего, написанного тобой.
    Да я-то сильно и не зацикливаюсь, не ставлю знак равенства между сокращением и неуважением, но очень не хочется ветеранов лишний раз обижать, им и так столько всего досталось! Как говорит Жванецкий, "тщательнЕй надо, товарищи"! И мне кажется, что это как раз тот самый случай....

    ОтветитьУдалить
  3. Люба, вы сделали серьёзный анализ различных информационных ресурсов. Моё мнение - никаких сокращений! Из уважения к ветеранам, к их подвигу, к истории страны надо писать полностью - Великая Отечественная война. Потому что она действительно Великая и действительно Отечественная. Просто мы вспоминаем об этом пару раз в году - на День Победы и к юбилею какого-либо сражения. С Днём Победы, Люба!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Лена, и года не прошло :), как я отвечаю на комментарии к этому посту.
      В прошлом году случилось несчастье в семье и было не до блога. А сегодня комментарий Вадима вернул к этой публикации. Спасибо, Леночка, за "серьёзный анализ", просто в прошлом году меня этот вопрос заинтересовал, я немного почитала об этом и поделилась со всеми вами найденной информацией.

      Удалить
  4. Большое спасибо за такой хороший анализ такой болезненной проблемы!
    Тут дело не только именно в "ВОВ", сколько вообще в уровне культуры и развития наших чиновников и журналистов. А сколько ещё таких глупостей и ляпов существует! Я думаю, что производная "ветераны ВОВ" - именно продукт нашей послевоенной бюрократии, и именно поэтому не сформировалось "ветеранов О.в. 1812 г.", например. Тогда ещё знали, что такое культура.
    А вот как с этим бороться - неизвестно :(. Чем дальше сталкиваюсь с журналистами и современной журналистикой, тем больше прихожу в уныние...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. BiblioRomantic, увы и ах :) Но будем брать пример с лучших, правда?

      Удалить
  5. Многие языковые явления становятся с течением времени фактом языка - к сожалению или к счастью. Мне кажется, что сочетание "ВОВ" уже является фактом языка, поскольку давно и прочно укоренилось в нашем сознании и понятно всем людям (за редчайшими исключениями).
    А где можно справиться о том, является или нет официально - не знаю. Возможно, в Новом словаре сокращений и аббревиатур русского языка (более 50 000 аббревиатур и акронимов)?
    Я не вижу ничего обидного в этой аббревиатуре ни для ветеранов, ни для тех, кто уважительно относится к подвигу народа, хотя на слух действительно она может восприниматься непривычно. Заметьте, кстати, что мы в устной речи это сокращение практически не используем, только на письме "экономим". И то, премущественно в официально-деловом стиле.
    Да, до Великой Отечественной никаких войн не сокращали, но все когда-нибудь случается в первый раз! Школы тоже когда-то не сокращали, а теперь, посмотрите - МОУ СОШ, ГОУ ЦО... И ничего, учителя не обижаются :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Геннадий, в своих записульках я всегда пишу ВОВ, но когда это звучит/пишется в СМИ, то, честно говоря, "ухо режет". Можно ведь просто сказать - ветераны войны, понятно ведь, что не Отечественной 1812 года :)
      А школы, учреждения - да, сокращаем, но всегда помним, что в любых документах и официальных бумагах надо стараться избегать сокращений, чтоб не превращать документ в шифровку, а чтение этого документа в пытку для того, кто не знает приведённых аббревиатур.
      Я частенько досадую читая какие-то буквенные обозначения в текстах, и не понимая, как эту абракадабру расшифровать. У Вас так не бывает?

      Удалить
  6. Можно сказть "Великая Отечественная", можно сказать "Отечественная война", но никак не ВОВ. И в написании тоже. Я так думаю.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. akinfiy, а можно ещё: "Отечественная" и просто - "война", вот уже и 4 разных варианта набралось :)

      Удалить
  7. А у нас было еще хлеще: на экономическом совещании один из больших чиновников, зачитывая свой доклад, раз десять сказал вслух: "ветераны ВОВ". Одна наивная женщина, невнимательно слушая его, недоумевала и сказала своей соседке: "Не понимаю, почему он всё время гавкает: "Вов! Вов!"
    Думаю, комментарии излишни.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Смешно :(
      Елена, ведь правда, он бы мог говорить "ветераны войны" - это только на две буквы длинней, а гораздо благозвучнее. И всем понятно о ветеранах какой войны идёт речь - не Гражданской же, и не Куликовской битвы! :)

      Удалить
  8. Помню в школе писали сочинение на заданную тему. Учитель на доске вывела ...ВОв. В литературе принято так сокращать?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Вадим, вот и я недоумеваю! В конспекте - понятно,а в устной, тем более, в литературной речи, сокращение кажется мне неправильным.

      Удалить

Вы хотите оставить комментарий, но не знаете как?
Это очень просто!
- Нажмите на стрелку рядом с окошком "Подпись комментария".
- Выберите строчку "Имя/URL" (никто не любит анонимов!)
- Наберите своё имя в появившемся окошке, строчку URL можете оставить пустой.
- Нажмите "Продолжить" и пишите всё, что хотели! Спасибо!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...